Profesionální tlumočení pro vaši:

  • konferenci
  • seminář
  • online akci
  • večerní gala
  • diplomatickou návštěvu
  • televizní interview

Potřebujete tlumočení na akci a nevíte, jak na to? Zařídím pro vás vše na klíč.

S Barborou K. Tite jsem ve funkci primátora města Plzně pravidelně spolupracoval při rozmanitých příležitostech: přijetí zahraničních velvyslanců v ČR, kulturní akce, oficiální jednání nebo zahraniční pracovní cesty. S jejími službami jsem byl vždy velmi spokojen.

Martin Baxa, ministr kultury

Jmenuji se Barbora K. Tite a jsem tlumočnice.

Svým klientům pomáhám s projekty, které jsou pro ně důležité. Ať už jde o organizaci tlumočnického týmu v televizním vysílání 24/7/365, překlady citlivých dokumentů nebo tlumočení slavnostních galavečerů.

Každý projekt je něčím nový a zajímavý. Těším se, až se potkáme nad tím vaším.

Zdroj: CNN Prima News

S Bárou dlouhodobě spolupracujeme na tlumočení našich offline i online konferencí. Vždy je skvěle připravená a feedback od našich zahraničních kolegů je ryze pozitivní. Děkujeme za dosavadní spolupráci a těšíme se, až se na Báru budeme moct spolehnout zase příště.

Jan Ječmínek, PR & Marketing Manager, HOPI HOLDING

Proč byste si měli vybrat právě mě?

Zkušenosti

Jako tlumočnice pracuji už 12 let. Mám za sebou přes 700 akcí a ráda svými zkušenostmi přispěji k úspěchu té vaší.

Certifikace

Jsem akreditovaná tlumočnice institucí EU, členka AIIC, členka Asociace konferenčních tlumočníků a absolventka specializovaného magisterského studia tlumočení na Ústavu translatologie Univerzity Karlovy.

Pokračující vzdělávání

Vedle magisterského studia jsem absolvovala jednoletý kurz právního překladu na Právnické fakultě UK a dále kurz právního překladu v soukromé škole, který mi umožnil rozvinout vědomosti získané na PF UK.

Blog

Děláte konferenci s tlumočením?

Děláte konferenci s tlumočením?

Tady máte checklist. 1️⃣ Je akce hybridní? Klaďte extrémní (opravdu extrémní) důraz na to, aby se všichni online mluvčí připojili s dobrým zvukem. Potřebují k tomu velmi stabilní internet a podcastový, konferenční nebo klopový mikrofon s kabelem (ne bezdrátová...

číst více
3 nejdůležitější věci pro tlumočení galavečera

3 nejdůležitější věci pro tlumočení galavečera

Co si pohlídat, když máte tlumočnici přímo na pódiu. 👯 Tlumočnice je nerozlučné dvojče moderátorky:• udělejte jim společnou generálku• dejte jim stejné informace (vše, co ví moderátorka, ví i tlumočnice)• zadejte jim stejný dress code• požadujte stejnou úroveň energie...

číst více
Tiskovka s tlumočením

Tiskovka s tlumočením

Na co nezapomenout: • Bude to fajn pokec pro čtenáře Koně a psa nebo něco s nepříjemně hustou atmosférou? Má-li TK potenciál být konfliktní, zvažte real-time tlumočení do sluchátek. Pokud se rozjedou nekonečné dotazy tam a zpět a bude hrozit zpoždění oproti...

číst více